Gwen Robinson is editor-at-large of the Nikkei Asian Review and was a correspondent and editor with the FT for nearly 20 years. A Japanese-Australian, she was born in Tokyo, educated in Australia and has moved between Asia, Europe and the US throughout her professional life.
What do you think Japanese companies and/or government needs to do to help women in Japan?
Japanese government and corporate policies affecting women are improving but still lag behind the West. Some corporates are actually backsliding or static, especially in boardroom representation. Can we see more women directors, & agency heads, ambassadors, etc.?
What advice do you have for the next generation of women in Japan?
Need to see more Japanese women raising their voices, organizing in workplaces and communities, pressuring politicians -- that is, doing it for themselves.
グウェン・ロビンソンは、日経アジアンレビュー Nikkei Asian Review の編集長であり、FTでは約20年特派員と編集者を兼務していました。オーストラリア人と日本人のハーフで、東京で生まれた後、オーストラリアで教育を受け、アジア、ヨーロッパや米国に転勤をしながらキャリアを積みました。
日本の政府や企業に期待する、女性が活躍なるための支援はどのようなものがあるでしょうか?
性に影響を与える日本政府と企業の政策は改善しているものの、諸外国と比べると対応に遅れている。 幾つかの大企業は、昔へ逆戻り又は何もしていません。特に取締役や役員に関しての女性の割合など。もっと会社役員、取締役、大使などの女性の就任の割合の増加に目を向けて貰えないでしょうか。
次世代の若い女性たちへ何かアドバイスはありますか?
より多くの日本人女性が自分の声を上げ、職場や自治体で組織を作り、政治家に要求を伝える必要があると思います。又、自分自身で何でもやり遂げようとすることも大事。前に進みましょう。