In her late 30's, Eremi Ray Hermosilla wanted to spend more time with her family, so she started two businesses: Thai-massage and a Immigration Law Office. She’s qualified in both. Eremi gave birth at 40 and her new life began. She enjoys helping non-Japanese with visa issues.
What do you think Japanese companies and/or government needs to do to help women in Japan?
Create more accommodating, supportive working environment. Many people have difficulty adjusting to current work culture - they may be pregnant, caring for children/elderly parents, or recovering from illness. Others need to step up and support when needed without unnecessary stress.
What advice do you have for the next generation of women in Japan?
Do not compare yourself to others, love yourself, and be honest about your own feelings.
エレミ・レイは、お母さんの病気がきっかけで家族との時間を大切にしたいと思い、40歳手前でタイ古式マッサージと行政書士の資格を取得する。自宅で開業し、仕事が軌道に乗り始めたころ、妊娠・出産を経験。現在は子育て中。行政書士の仕事に絞り、外国人のビザ取得サポートや翻訳等を手掛ける。
日本の政府や企業に期待する、女性が活躍なるための支援はどのようなものがあるでしょうか?
人に寄り添う、サポート体制の整った職場環境を作ること。妊娠中の人、子育て中の人、介護中の人、療養中の人など多岐に渡る状況の中、生活スタイルを仕事環境に合わせようとし、疲弊している人達がいる。働く人達の悩みを解決していく事で、性別に関係なく、みんなが活躍できる社会になると思います。
次世代の若い女性たちへ何かアドバイスはありますか?
他人と自分を比較することなく、自分を大切に、自分に正直に生きてください。