Yuko Frost is a wine professional. She works for an online wine retailer/auctioneer in Sydney as an assistant wine buyer. Yuko is also a wine writer, translator, market research and a marathon runner. She recently finished her first ultramarathon in Canberra.
What do you think Japanese companies and/or government needs to do to help women in Japan?
Japan needs more childcare facilities that provide better service for parents and childcare workers. Educate the community that it’s only fair to share housework and parental duty equally between men and women, creating a fair chance for career development for everyone.
What advice do you have for the next generation of women in Japan?
Find something you’re truly passionate about in both your professional and personal life, and find friends who share that passion. The synergy created will strengthen your mental and physical health which will give you a confidence to make your own decisions and keep trying.
フロスト結子さんはシドニー在住のワイン専門家。ワイン・オークション会社にてアシスタント・バイヤーとして勤務する傍ら、ワイン専門フリーランスとしてライティング、翻訳、通訳、市場調査など幅広く活動中。マラソン・ランナーでもあり、最近50kmのウルトラマラソンを完走した。
日本の政府や企業に期待する、女性が活躍なるための支援はどのようなものがあるでしょうか?
保育園、児童館などの増設、職員の方々の労働条件の改善。職場だけでなく家庭で女性に偏りがちな家事、育児負担の意識改革と、男女ともに家族最優先しやすい環境を。
次世代の若い女性たちへ何かアドバイスはありますか?
次世代へのアドバイス:自分が心から夢中になれる仕事や趣味を複数、そしてその情熱を共有できる友を作ることです。たとえ一つの分野で躓くことがあったとしても、複数の柱で自分を支えることで、乗り越えられる心身の強さが、自信と決断力に繋がります。
Follow Yuko on Twitter at @yfr05ty