Maya Vardaman has an American father and a Japanese mother. Educated in English (graduated from Sophia University), she realised there is “keigo” in English while working at a global financial firm, and published a book on politeness in English for Japanese readers. Follow Maya on Twitter at @maya_tokyo
What do you think Japanese companies and/or government needs to do to help women in Japan?
Maya’s involved in support groups such as END ALS and D&I initiatives at work, and learned that every bit helps. It may not take special skills, but you have to “show up” and do something. We can all do something to help. Institutional change is important, personal action is essential.
What advice do you have for the next generation of women in Japan?
Maya’s grandfather used to say, “Half of winning is showing up.” Not about competition, but emphasises the importance of showing up – not just thinking and planning, but taking action. It takes courage, but I’d like to encourage people to take that step – even if only baby steps.
バーダマン・マヤさんはアメリカ人の父と日本人の母を持ち、日本の大学卒業まで英語で教育を受けました。外資系金融企業で働き始めて英語にも敬語があることに気づき、本を出版。現在も外資系企業に勤めながら英語での仕事。ツイッターでは英語の表現や、銀座や築地の観光名所とは違った一面を紹介しています。
日本の政府や企業に期待する、女性が活躍なるための支援はどのようなものがあるでしょうか?
一般社団法人END ALSへの支援や職場のダイバーシティ&インクルージョンを推進する活動を通して、小さな行動も大事だということを学びました。特別なスキルは必要ないかもしれないがが、行動は必要。一人ひとり、行動を通して役に立てます。政府や企業の支援や改革は必要ですが、個人での行動も必須。